胧月夜之祈祷

菜の花畠に入日薄れ
●黄花田里夕阳薄
见渡す山の端霞ふかし
●远望山端暮霞深
春风そよふく空を见れば
●春风和煦望天空
夕月かかりてにおい淡し
●夕月高挂花气淡
里わの火影も森の色も
●村落灯火 森林暮色
田中の小路をたどる人も
●田间小路行路人
蛙のなくねもかねの音も
●蛙鸣声钟声
さながら霞める胧月夜
●尽染晚霞的胧月夜
闻いて闻いて瞳闭じたら
●听,听 闭上双目
风の星の歌がきこえる
●能听到风的星之歌
菜の花畠に入日薄れ
●黄花田里夕阳薄
见渡す山の端霞ふかし
●远望山端暮霞深
春风そよふく空を见れば
●春风和煦望天空
夕月かかりてにおい淡し
●夕月高挂花气淡
遥か遥か远い未来に
●向遥远遥远的未来
强く强く辉き放て
●强烈强烈地闪着光辉
全て全て母なる大地
●一切一切啊大地母亲
生きて生きてこの胸の中
●鲜活鲜活地 在我胸中

致橡树

致橡树

舒婷

我如果爱你——
绝不像攀援的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己:
我如果爱你——
绝不学痴情的鸟儿,
为绿荫重复单调的歌曲;
也不止像泉源,
常年送来清凉的慰籍;
也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光。
甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,
做为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下,
叶,相触在云里。
每一阵风过,
我们都互相致意,
但没有人
听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干,
像刀,像剑,
也像戟,
我有我的红硕花朵,
像沉重的叹息,
又像英勇的火炬,
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
我们共享雾霭、流岚、虹霓,
仿佛永远分离,
却又终身相依,
这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里:
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,脚下的土地。